SABELA FERNÁNDEZ-SILVA

 

Docente e investigadora en lingüística aplicada.

Coordinadora del depto. de traducción e interpretación.

 

Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.

 

Av. El Bosque 1290.

Viña del Mar, Región de Valparaíso, Chile.

 

Tel.: +56-32-227 4422

sabela.fernandez @ pucv.cl / sabelasilva @ gmail.com

PROYECTOS

PONENCIAS

II Congreso Internacional da Rede de Lexicografía (RELEX), Santiago de Compostela 4-6 de octubre de 2015. “La investigación sobre variación terminológica: avances actuales y desafíos metodológicos”.

XXth Symposium on Languages for Special Purposes. Viena, 8-10 de julio de 2015. “The readers’ comments in science popularisation articles in digital newspaper media” en colaboración con Cristian González.

II Congreso Internacional de la Sociedad de Profesores de Español de Uruguay. Montevideo, 6-8 de mayo de 2015. “La terminología en la alfabetización académica: propuesta de representación en un diccionario pedagógico de psicología” en colaboración con Nelson Becerra.

XXI Congreso Internacional de la Sociedad Chilena de Lingüística. Temuco, 25-27 de noviembre de 2015. “Selección terminológica referida al golpe y dictadura militar en textos escolares de historia” en colaboración con Paula Morgado.

XXth Symposium on Languages for Special Purposes. Viena, 8-10 de julio de 2015. “The behaviour and function of term variation in academic discourse: differences across disciplines”.

34 Congreso de la asociación española de lingüística aplicada (AESLA), Universidad de Alicante, 14-16 de abril de 2016. “¿Cómo es recibida la información científica por parte del público general? Un estudio de los comentarios de los lectores en noticias de divulgación científica en diarios digitales de Chile y España” en colaboración con Cristian González.

XXI Congreso Internacional de la Sociedad Chilena de Lingüística. Temuco, 25-27 de noviembre de 2015. “Entre la representación y la comunicación del conocimiento: El papel de la variación terminológica en el discurso académico de la geología y la psicología” en colaboración con Joaquín Moya y Camila Cifuentes.

II International Conference on Communication, Cognition and Media: Political and Economic Discourse, Universidad Católica de Portugal, Braga (Portugal), 19-21 septiembre 2012. Participante, con la comunicación oral. “Los intereses corporativos en el discurso científico-técnico: la variación terminológica en textos especializados sobre pesca”

<

BIOGRAFÍA

Mi nombre es Sabela Fernández-Silva y nací en Santiago de Compostela, Galicia, en 1980. A los 18 años me fui a la Universidad de Salamanca a estudiar Traducción e Interpretación de francés e inglés. Tras trabajar un año de profesora de español en la Guayana Francesa, me fui a Barcelona. Allí hice mi tesis doctoral en el IULA de la Universitat Pompeu Fabra, bajo la dirección de Judit Freixa y Teresa Cabré. También participé en varios proyectos del grupo de investigación IULATERM y del Observatori de Neología, de los que todavía soy miembro. Actualmente vivo en Valparaíso, Chile. Trabajo como profesora asociada en el Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la PUCV, donde ejerzo docencia en las carreras de Traducción e Interpretación, Castellano y Comunicación, así como en el Magíster en Lingüística Aplicada y el Doctorado en Lingüística. Mis intereses de investigación son la terminología, la neología y la semántica léxica, desde la perspectiva de la lingüística cognitiva.

Santiago de Compostela

Salamanca

Barcelona

Valparaíso

SABELA FERNÁNDEZ SILVA  sabela.fernandez@ucv.cl / Tel.: +56-32-227 4422 / Av. El Bosque 1290 / Viña del Mar, Región de Valparaíso, Chile

PUBLICACIONES

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2016) The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology 22(1), 52-79.

FERNÁNDEZ-SILVA, S.; BECERRA, N. (2015) La variación terminológica en la comprensión y producción de textos académicos: Propuesta de representación en un diccionario especializado de aprendizaje de Psicología. Revista Ibérica, 30, 183–208.

CAÑETE, P.; FERNÁNDEZ-SILVA, S.; JANER, F. (2015) La neologia per composició culta. En Freixa, Judit; Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa. (eds.) La neologia lèxica catalana. (pp. 53-69). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2013) Punto de vista y variación denominativa. Revista Debate Terminológico 9 (11-37).

FERNÁNDEZ-SILVA, S., CABRÉ, M. T., & FREIXA, J. (2012). A cognitive approach to synonymy in terminology. En Mario Brdar, Ida Raffaelli y Milena Žic Fuchs (eds.), Cognitive Linguistics between Universality and Variation (pp. 189-212). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2013) La influencia del área disciplinar en la variación terminológica: un estudio en un corpus interdisciplinario sobre pesca. Revista Signos, Estudios de Lingüística, 46(83), 361-388.

RIMASSA, C.; FERNÁNDEZ-SILVA, S. 2014 Conceptualización del espacio y su relación con el desarrollo cognitivo: un estudio piloto en el español de Chile. Alpha. Revista de Artes, letras y filosofía, 38, 137-154.

FERNÁNDEZ-SILVA, S; FREIXA, J; CABRÉ, M. T. 2014

"A proposed method for analysing the dynamics of naming from a intralingual and interlingual perspective". In: Temmerman, R. y Van Campenhoudt, M. (eds.) Dynamics and Terminology. An interdisciplinary persective on monolingual and multilingual culture-bound communication. (pp. 183-211). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2014). El poder retórico de la variación terminológica. Debate Terminológico, 12, 54–58.

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2011). Variación terminológica y cognición. Factores cognitivos en la denominación del concepto especializado. Barcelona: IULA (UPF), TDX.

FERNÁNDEZ-SILVA, S; FREIXA, J; CABRÉ, M. T. (2011) "A proposed method for analysing the dynamics of cognition through term variation". Terminology 17(1), 49-73.

FERNÁNDEZ-SILVA, S.; KERREMANS, K. (2011) "Terminological variation in source texts and translations: a pilot study". Meta. Journal des Traducteurs, 56(2), 318-335.

FREIXA, J.; FERNÁNDEZ-SILVA, S.; CABRÉ, M. T. (2008). "La multiplicité des chemins dénominatifs". Meta. Journal des Traducteurs 53(4), 731-747.

FERNÁNDEZ-SILVA, S.; FREIXA, J.; CABRÉ, M. T. (2010) "La variación denominativa desde una perspectiva cognitivo-discursiva". Actas del XI Simposio Internacional de la Asociación Iberoamericana de Terminología. Lima (Perú), 13 - 16 de octubre de 2008.

FERNÁNDEZ-SILVA, S.; FREIXA, J.; CABRÉ, M. T. (2009). “The multiple motivation in the denomination of concepts”. Journal of Terminology Science and Research, 20.

FERNÁNDEZ-SILVA, S.; FREIXA, J. (2006). “Camiños denominativos cara un mesmo concepto” Viceversa: Revista Galega de Traducción 12, 95-110.

ESTOPÀ, R.; FERNÁNDEZ-SILVA, S. (et al.) (2006). “La identificación de unidades terminológicas en contexto: de la teoría a la práctica”. En: CABRÉ, M. T. et al. (ed.) (2006). Terminología y derecho: complejidad de la comunicación multilingüe. (101-130). Barcelona: IULA. Universitat Pompeu Fabra.

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2008) La poliedricidad del concepto especializado a través de la variacion denominativa: primera aproximacion. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.[Proyecto de tesis inédito dirigido por: Dra. Judit Freixa Aymerich]

FERNÁNDEZ-SILVA, S. (2006). La variación conceptual en terminología: Estado de la cuestión y primeras observaciones. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra. [Trabajo de línea inédito dirigido por: Dra. Judit Freixa Aymerich]

<